【20%OFF】 義理の姉との7日間生活-9年後-
価格792 円2025年02月28日 (金) まで
作品形式:コミック
題材:オリジナル
シリーズ:義理の姉との7日間生活
巨乳 中出し ラブラブ・あまあま おっぱい 義姉 男性向け 成人向け 妊娠・孕ませ 歳の差 年上 ムチムチ 弟 新作
【注意】
この作品は『義理の姉との7日間生活【総集編】』に収録されている加筆ページと同じ内容です。
【内容】
全95ページ
表紙:1p
裏表紙:2p
キャラ紹介:2p
本文:90p
あの出来事から9年後。
大学を卒業し社会人となったハルは、とある温泉旅館を訪れる。
ハルが◯◯歳の春、明音は何も告げず家を出た。
母からは「遠方に就職した」とだけ伝えられる。
電話も繋がらず、どれだけ両親を問い詰めても「明音に止められてるから…」と
何も教えてくれない。
それ以来7年間、ハルと明音は一度も会っていない。
それでもハルは、明音を諦める事はできなかった。
電話は当然出ないし、時々メッセージを送っても既読すらつかなかったが、
これでダメなら、明音の事は忘れよう…
そう決めて、彼は明音をこの旅館に呼んだ。
すると、明音からの返信が届いた。
「わかった」
日付と場所を伝えたものの、本当に明音がここに来る確証は無かったが、
数時間前に「着いたよ」とだけメッセージが届いた。
竹林を抜けた先にある離れの宿。
玄関には靴が一足揃えてある。
入試や就職の面接ですら味わった事の無い緊張を感じたまま、
室内に入る。
和風な外観とは異なり、内装は洋風な作りとなっていた。
ただ、中に居るはずの明音の姿が無い。
「スー…スー…」
微かに聞こえる音の方に視線を移す。
そこには、ベッドで横になった明音が寝息を立てていた。
正直、突然姿を消し、連絡も取ろうとしなかった明音に対して
思うところはあった。
ただ、今目の前で眠っている明音を見ていると、
抱えていたモヤモヤとした感情が霧散していくのを感じる。
それでもハルには、必ず伝えると心に決めていた事があった。
寝息が、止んだ。
[20% OFF] 7 days of living with my sister-in-law – 9 years later –
【Note】
This work has the same content as the added page included in “Seven Days Living with My Stepsister (Compilation)."
[Contents]
Total of 95 pages
Cover: 1p
Back cover: 2p
Character introduction: 2p
Text: 90p
Nine years after that event.
After graduating from university and becoming a working adult, Haru visits a certain hot spring inn.
In the spring when Haru was ◯◯, Akene left the house without saying anything.
My mother only told me that she had “getting a job far away."
He couldn’t even get in the phone, and no matter how much he questioned his parents, he said, “Because Akeno has stopped him…"
He won’t tell me anything.
In the seven years since then, Haru and Akene have never met.
Still, Haru couldn’t give up on Akene.
Of course I didn’t answer the phone, and even when I sent messages from time to time, I didn’t even read it.
If this doesn’t work, forget about Akeno…
With that in mind, he invited Akine to the inn.
Then I received a reply from Akene.
“Understood"
Although I told them the date and location, there was no proof that Akeno will be here.
A few hours ago I only received a message saying, “I’ve arrived."
A remote inn located just past the bamboo grove.
There are a pair of shoes at the entrance.
I felt a sense of tension that I had never experienced before in entrance exams or job interviews,
Enter the room.
Unlike its Japanese-style exterior, the interior was Western-style.
However, there is no sign of Akeno, who should have been inside.
“Suh…Suh…"
He shifts his gaze towards the faint sound he hears.
There, Akine lay down in the bed, slept in.
Honestly, Akeno suddenly disappeared and didn’t even try to contact her.
I had a place to think about it.
However, when I was watching Ayun sleeping right in front of me,
I felt the uneasy emotions I had been holding dispersing.
Still, there was something he had decided to make sure he would tell Haru.
My sleep stopped.
[20%折扣]与我的sister子住7天 – 9年后 –
【笔记】
这项工作的内容与“与我的Stepister(汇编)一起生活的7天”中包含的内容相同。
[内容]
总共95页
封面:1p
封底:2p
角色简介:2p
文字:90p
该活动九年后。
从大学毕业并成为成年人后,Haru参观了某些温泉旅馆。
在春季hu◯◯◯◯春天,阿肯(Akene)不说话就离开了屋子。
我妈妈只告诉我她“找到了很远的工作”。
他甚至无法打电话,无论他对父母有多询问,他说:“因为阿肯诺阻止了他……”
他什么都不会告诉我。
从那以后的七年中,Haru和Akene从未见过。
尽管如此,Haru不能放弃Akene。
当然,我没有接听电话,即使我不时发送消息,我什至没有阅读。
如果这不起作用,请忘记Akeno …
考虑到这一点,他邀请Akine参加旅馆。
然后我收到了Akene的答复。
“理解”
尽管我告诉他们日期和位置,但没有证据表明Akeno会在这里。
几个小时前,我只收到一条消息说:“我到了。”
位于竹林的远程旅馆。
入口处有一双鞋子。
我感到在入学考试或工作面试中从未经历过的紧张感,
进入房间。
与日式外观不同,内饰是西方风格的。
但是,没有安凯诺(Akeno)的迹象,谁应该在里面。
“ Suh … Suh …”
他将目光转向听到的微弱声音。
在那里,阿kine躺在床上,睡了。
老实说,阿肯诺突然消失了,甚至没有试图与她联系。
我有一个思考的地方。
但是,当我看着艾恩在我面前睡觉时,
我感到自己一直在散布的不安情绪。
尽管如此,他还是决定确保他会告诉Haru。
我的睡眠停止了。
※引用画像の著作権は販売者様に帰属します